2025年11月1日至2日,2025年江苏省研究生外国语言文学学术创新论坛于南京航空航天大学隆重举行。我院吴芊瑾老师带领王姝婷等八名研究生参加此次论坛。
在分组交流环节,蔡志慧同学宣读了题为《大预言模型翻译的伦理风险与规制路径—以文化负载词误译为例》的论文,杨丽萍同学宣读了《自然的悲歌与技术的沉默—AI翻译对〈寂静的春天〉生态预警的消解与重构》,郑晨滢同学宣读了《基于朱利安·豪斯翻译质量评估模式下AI译文与人类译文的对比研究—以2025全球滨海论坛形象片为例》,李欣同学宣读了《人工智能翻译中的文本衔接与连贯探究—一项基于ChatGPT的案例研究》。其中,蔡志慧同学的论文荣获二等奖。
这是我院翻译硕士研究生在省级学术交流活动中取得的又一次佳绩。值得一提的是,在不久前的10月24日,孙荥与王姝婷同学在南通大学举办的2025年江苏省研究生“数智驱动的外语融合研究”学术创新论坛中荣获一等奖。
通过参与本次论坛,我院研究生不仅获得了专家的现场指导,也拓展了学术视野,进一步激发了科研创新热情,为持续提升研究生培养质量注入了新动力。
